全国典籍英译研讨会第六届年会(附各届研讨会简介)
信息来源:上海交通大学学科信息服务博客
http://blog.lib.sjtu.edu.cn/shss/article.asp?id=73
会议名称(中文):全国典籍英译研讨会第六届年会
会议名称(英文):The 6th Annual Meeting of C-E Translation of Chinese Classics
所属学科:语言学、文学、历史学
会议类型:国内会议
开始日期:2010-5-8
结束日期:2010-5-10
所在城市:河南省开封市
具体地点:河南开封明伦街 河南大学
主办单位:中国英汉语比较研究会典籍英译学会
协办单位:河南大学外语学院
会务组联系方式
联系人:于海玲
联系电话:15837809718
E-mail:yuhlkf@126.com
通讯地址:河南大学(明伦校区)外语学院
邮政编码:475001
会议背景介绍:
到目前为止,全国典籍英译学术研讨会已成功举办五届。会议的目的是为了讨论如何将中国的经典文献翻译成英语,将中国传统文化推向世界,为中国经典的复活,中国文化的传播作出贡献。本次会议已是第六届,由中国英汉语比较研究会典籍英译学会主办,河南大学外语学院承办。
征文范围及要求(议题):
中国典籍英译的理论建构;
中国典籍英译的过程研究;
中国典籍英译的历史与文化认知;
中国典籍英译文本的历时、共时及对比研究;
中国典籍英译的跨文化传播能力及其模式;
全球文化多元化与中国典籍英译;
典籍英译名家名译研究;
典籍英译队伍建设;
典籍英译作为学科分支的学科建设;
其它中国传统文化英译研究。
论文用中英文撰写均可,请将论文摘要并作者姓名、工作单位、职务职称、通讯地址等于2010年2月28日前寄至会议筹备组。评审后将于2010年3月发出正式通知。
历届全国典籍英译研讨会简介
(来源于网络:http://www.en84.com/thread-1417-1-1.html) 1. 首届全国典籍外译研讨会,2002年5月23-24日,石家庄,河北师范大学。 2. 第二届全国典籍英译研讨会,2003年10月18-19日,苏州,苏州大学。 3. 第三届全国典籍英译研讨会,2005年5月30-31日,大连,大连理工大学。 4. 第四届全国典籍英译研讨会,2007年4月20-22日,广州,广东金融学院。 5. 第五届全国典籍英译研讨会,2008年10月17-20日,大连,大连大学。 6. 第六届全国典籍英译研讨会,2010年5月8-10日,开封,河南大学。 会议成果: 1)汪榕培、李正栓. 《典籍英译研究》(第一辑). 保定:河北大学出版社,2005 2)汪榕培、李秀英. 《典籍英译研究》(第二辑). 大连:大连理工大学出版社,2006 3)汪榕培、关兴华. 《典籍英译研究》(第三辑). 长春:吉林大学出版社,2007 |
Image may be NSFW.
Clik here to view.

Clik here to view.
